No exact translation found for أهداف الجودة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أهداف الجودة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les objectifs de qualité ci-après devraient être atteints à l'issue des nouvelles mesures, par comparaison avec les premières:
    وينبغي تحقيق أهداف الجودة التالية فيما يتعلق بالقياسات الجديدة مقارنة بالقياسات الأصلية:
  • f) Une description du plan d'assurance et de contrôle de la qualité, de son exécution et des objectifs qualitatifs fixés, ainsi que des informations sur les processus d'évaluation et d'examen internes et externes et sur leurs résultats, conformément au cadre directeur des systèmes nationaux
    (و) وصف خطة ضمان الجودة ومراقبة الجودة، وتنفيذها وأهداف الجودة المحققة، وتقديم معلومات عن التقييم الداخلي والخارجي وعمليات الاستعراض ونتائجها بما يتفق والمبادئ التوجيهية للنظم الوطنية
  • Il a été déterminé que les instruments suivants seraient nécessaires pour atteindre les objectifs de la mission:
    تبيَّن أن تحقيق أهداف البعثة يستلزم وجود الأجهزة التالية:
  • b) De veiller à l'harmonisation des objectifs et des orientations partout dans l'organisation.
    (ب) ضمان وجود أهداف وتوجهات مشتركة على نطاق المنظمة بكاملها.
  • Ces objectifs ne peuvent être réalisés sans un système radicalement réformé de gouvernance mondiale et d'institutions mondiales efficaces.
    ولا يمكن تحقيق تلك الأهداف بدون وجود نظام عالمي يجري إصلاحه جذرياً، وإنشاء مؤسسات عالمية فعالة.
  • La gestion des conférences a quatre objectifs : qualité, quantité, ponctualité et économie.
    وإدارة شؤون المؤتمرات لها أربعة أهداف هي: الجودة، والكمية، والتقيد بالمواعيد، والفعالية من حيث التكلفة.
  • Les informations obtenues grâce au programme d'assurance et de contrôle de la qualité, le processus d'examen prévu à l'article 8 et d'autres examens devraient être pris en considération aux fins de la mise au point et/ou de la révision du plan d'assurance et de contrôle de la qualité ainsi que des objectifs en matière de qualité.
    وينبغي النظر في المعلومات التي يتم الحصول عليها من خلال تنفيذ برنامج ضمان/مراقبة الجودة، وعملية الاستعراض بموجب المادة 8، والاستعراضات الأخرى، عند وضع و/أو تنقيح خطة ضمان/مراقبة الجودة وأهداف الجودة.
  • d) Réévaluer, en se fondant sur les examens visés aux alinéas b et c ci-dessus ainsi que sur les évaluations internes périodiques du processus d'établissement de l'inventaire, le processus de planification de l'inventaire afin d'atteindre les objectifs fixés en matière de qualité visés à l'alinéa d du paragraphe 12.
    (د) إعادة تقييم عملية التخطيط لقوائم الجرد من أجل تحقيق أهداف الجودة المقررة المشار إليها في الفقرة 12(د)، وذلك بناء على الاستعراضات الموصوفة في الفقرتين 15(ب) و15(ج) أعلاه، والتقييمات الداخلية الدورية لعملية إعداد قوائم الجرد.
  • De nombreux pays en développement n'auront de chances sérieuses d'atteindre ces objectifs que s'ils manifestent la ferme volonté politique de donner la priorité au renforcement de leurs capacités scientifiques et technologiques.
    ومن غير المرجح أن يبلغ العديد من البلدان النامية هذه الأهداف دون وجود التزام سياسي واضح بإيلاء أولوية عليا للعلم والتكنولوجيا.
  • La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement risque de se trouver freinée par une approche conceptuelle qu'il est nécessaire de revoir de toute urgence.
    ومما قد يعطّـل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وجود نهج مفاهيمي يلزم إعادة النظر فيه على وجه الاستعجال.